Teknik çeviri, teknik bilgiler içeren belgelerin, istenilen diğer dillere tercüme edilmesi demektir. Teknik belgelerin tercümesi herhangi bir sektöre özgü olmamakla birlikte bilişim, gıda, sanayi, telekominakasyon gibi çok farklı alanları kapsamaktadır. Patentler ya da genel olarak teknoloji ürünleri ve bilimsel verilerin pratikteki uygulamalarına dair kullanım kılavuzlarını bu çeviri türüne örnek verebiliriz. Teknik çeviri belgeleri birçok kullanıcı ile buluşacağından tercümenin net olması, her eğitim seviyesindeki insanın anlayacağı kolaylıkta olması gerekir dolayısı ile tercümanın hedef dile, alan terminolojine hakim olmalıdır.Teknik tercüme işlemlerinde özel terminoloji veri tabanlarından faydalanmak son derece önemlidir çünkü aynı sözcük farklı sektörlerde bambaşka anlamlar ifade edebilmektedir. Çeviride yapılacak en ufak bir terim hatası
metnin yabancı dildeki bilimsel veya teknik değerinin düşmesine ve hatta tüm anlamının yanlış olmasına ve dolayısıyla da işin başarısız olmasına sebep olabilir. Bulvar Tercüme olarak teknik kavramlara ve terminolojiye hakim, teknik alanda mesleki deneyime sahip uzman tercümanlarla çalışmaktayız. Birçok sanayi kuruluşu, ithalatçı ve ihracatçı firmalara çeviri hizmeti vermekteyiz. Her dilde her çeviride başarının adresi Bulvar tercüme daima hizmetinizde.
Çevirisini Yaptığımız Başlıca Teknik Evraklar
- Patentler
- Kullanım kılavuzları
- Kurulum ve bakım
- Teknolojik Ürün Katalogları
- Teknik talimatlar
- Malzeme ve ürün katalogları
İstanbul Tercüme Büroları ve İstanbul Tercüme Ofisleri arasında bulunan Bulvar Tercüme Bürosu olarak diğer tercüme alanlarında olduğu Teknik çeviri alanında da uzman tercüman kadromuzla hizmetinizdeyiz