Simultane çeviri, eş zamanlı olarak yapılan tercümedir. Konuşmacı konuşmasına devam ederken Tercüman kulaklık ile bir taraftan konuşmacıyı dinler, diğer taraftan dinleyenlere mikrofan aracılığı ile çeviri yapar.
Görüldüğü üzere Simultane çeviri için Tercümanın her iki dile hakim, yüksek konsantrasyon ve hızlı anlama gibi yetenekleri olan ve ayrıca bu çeviride mikrofon, kulaklık gibi ekipmanlar kullanıldığından teknik hizmeti sağlayacak bir ekibinde hazır bulunması gerekmektedir. Simultane sistemi için gerekli teknik sistemi kuran teknisyenlerimiz organizasyon tamamlanana kadar her şeyin sorunsuz olması için elinden geleni yapar. Ses teknisyenlerimiz çeviri sistemiyle ilgili çıkabilecek her türlü sorunu tespit edip giderebilir. Her dilde her çeviride başarının adresi Bulvar tercüme daima hizmetinizde.
- Simultane Çeviri Yapılan Başlıca Alanlar:
- Seminer, kongre ve sempozyumlar
- Spor organizasyonları ve karşılaşmalar.
- Televizyon programları ve özellikle canlı yayınlar.
- Uluslararası diplomatik görüşmeler.
İstanbul en iyi çeviri bürosu olan Bulvar Tercüme Bürosu olarak diğer tercüme alanlarında olduğu gibi Simultane çeviri alanında da uzman tercüman kadromuz ve Ses teknisyenlerimizle hizmetinizdeyiz