أسئلة مكررة

كم هي رسومك؟
نقدم لك عرضًا بناءً على عدد الكلمات في المستند الذي ترسله. قد تختلف الرسوم اعتمادًا على محتوى المستند والزوج اللغوي.

كم من الوقت تستغرق الترجمات؟
لكل مشروع أطوال ومحتوى مختلف ، لكننا نقدم خدمة الترجمة لدينا من خلال مراعاة الوقت الأكثر منطقية لعملائنا.

هل يستخدم مترجموك أدوات الترجمة بمساعدة الكمبيوتر؟
نعم ، هناك العديد من برامج الترجمة بمساعدة الكمبيوتر التي نستخدمها.

ما هي المعلومات التي يجب أن أقدمها لك؟
نحتاج إلى معلومات حول الحدث ، مثل التاريخ ، والمكان ، والدراسة بدوام كامل أو بدوام جزئي ، والزوج اللغوي المراد ترجمته ، وقائمة الكلمات المرجعية مع المصطلحات الخاصة ومحتوى الحدث (لوحة ، مناظرة ، عروض تقديمية ، الموضوع ، وما إلى ذلك).

بأي تنسيق تفضل إرسال المستند الخاص بي؟
نقبل النسخ الورقية مثل الكتب والكتيبات والمنشورات. نقبل أيضًا النسخ الإلكترونية بتنسيقات مثل ملفات برنامج MS Office و Quark و Adobe و Photoshop و Corel و Trados.

هل التحرير مشمول في خدمة الترجمة؟
نعم يتم تضمينه. هذا شرط سيتم قبوله في مرحلة الاقتراح.

هل يمكنني طلب التدقيق اللغوي أو التدقيق اللغوي فقط بدون ترجمة؟
بشكل عام ، نفضل ترجمة المستندات بأنفسنا ، ولكن يمكننا قبول طلبات التدقيق أو التدقيق اللغوي عندما تكون جودة الترجمة غير مؤكدة.

Translate »
WhatsApp Destek
Çevrimiçi